Saluti usati prima e dopo i pasti: “Itadakimasu” e “Gochisosama”

Prima di mangiare i pasti, i giapponesi si uniscono le mani davanti al petto e dicono: “itadakimasu.”Dopo aver terminato, eseguono lo stesso gesto e dicono: “gochisosama.”Questi saluti fanno parte di un modo quotidiano.

I giapponesi tengono le mani in questo modo per mostrare rispetto e per mettere in forma i loro pensieri e sentimenti. Usano lo stesso gesto quando pregano un kami o un antenato., Tuttavia, alcune persone non uniscono le loro mani e solo dire i saluti durante un pasto.

Diamo un’occhiata al significato che ogni saluto trasmette.

Cosa significa “Itadakimasu”?

Itadakimasu!

“Itadakimasu” è la forma educata di “itadaku”, che è una parola per indicare la modestia per prendere e mangiare. La sua origine deriva dal carattere kanji giapponese 頂, che significa ” cima della testa.,”Si riferisce alla posizione del corpo (in ginocchio, testa china, braccia tese verso l’alto) quando si riceve qualcosa da una persona di rango superiore.

Dire “itadakimasu” mostra gratitudine per il pasto. In primo luogo, perché ” itadaku “è anche pensato come,” La ringrazio molto per aver dato la tua vita per me di vivere la mia vita.”In secondo luogo, mostra anche grazie alla persona che ha preparato il pasto.

Cosa significa “Gochisosama”?

“Gochisosama” è scritto nei caratteri kanji giapponesi come 御馳走様. “Chiso” implica l’atto di correre., Viene da tempi precedenti all’invenzione del frigorifero quando le persone dovevano ottenere ingredienti da molti luoghi per preparare un pasto.

La parte” go ” aggiunge formalità alla parola e viene utilizzata per un maggiore rispetto. “Gochiso” significa quindi un pasto festoso e lussuoso. “Sama” è un suffisso rispettoso che di solito viene aggiunto dopo il nome di una persona. L’aggiunta di” sama ” qui mostra rispetto e grazie alla persona(s) che ha preparato il pasto.

“Gochisosama” mostra rispetto e grazie alla persona(e) che ha preparato il pasto.,

Tutte le parti insieme formano la parola” gochisosama”, che può essere intesa come ” La ringrazio molto per aver messo così tanto impegno in questo delizioso pasto.”

Mentre sei in Giappone, non esitare a usare queste parole! Questo piccolo sforzo renderà i tuoi ospiti molto felici.

Se ti piace quello che facciamo, puoi sostenerci comprandoci un caffè (o meglio, un tè verde). Vi saremmo grati per il vostro contributo!,
Le tue donazioni ci aiuteranno a investire nei nostri scrittori, nella tecnologia e altro ancora, in modo da poterti portare storie dai confini più lontani del Giappone.
Bel articolo !224 Non così interessante28 1141220cookie-checkGreetings Usato prima e dopo i pasti: “Itadakimasu” e “Gochisosama”sì

Amélie Geeraert

Nata in Francia, vivo in Giappone dal 2011., Sono curioso di tutto, e vivere in Giappone mi ha permesso di espandere la mia visione del mondo attraverso una vasta gamma di nuove attività, esperienze e incontri. Come scrittore, quello che amo di più è ascoltare le storie personali delle persone e condividerle con i nostri lettori.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *