Salutări de Folosit Înainte și După Mese: „sa fie primit” și „Gochisosama”

Înainte de a mânca mese, Japonezii se alăture mâinile în fața pieptului lor și spun, „sa fie primit.”După ce termină, fac același gest și spun: „gochisosama.”Aceste felicitări fac parte dintr-o manieră de zi cu zi.japonezii își țin mâinile în acest fel pentru a-și arăta respectul și pentru a-și pune gândurile și sentimentele în formă. Ei folosesc același gest atunci când se roagă unui kami sau unui strămoș., Cu toate acestea, unii oameni nu se alătură mâinilor și spun doar saluturile în timpul unei mese. să aruncăm o privire la semnificația pe care o transmite fiecare salut.

ce înseamnă „Itadakimasu”?

sa fie primit!

„sa fie primit” este o formă politicoasă de „itadaku”, care este un cuvânt pentru a indica modestie pentru a lua și de a mânca. Originea sa provine din caracterul japonez Kanji 頂, ceea ce înseamnă „partea de sus a capului.,”Se referă la poziția corpului (îngenunchind în jos, capul plecat, brațele întinse în sus) atunci când primește ceva de la o persoană de rang superior.

spunând „itadakimasu” arată recunoștință pentru masă. În primul rând, pentru că „itadaku” este, de asemenea, gândit ca, „Vă mulțumesc foarte mult pentru a renunța la viața ta pentru mine să-mi trăiesc viața.”În al doilea rând, arată și mulțumiri persoanei care a pregătit masa.

ce înseamnă „Gochisosama”?

„Gochisosama” este scris în Caracterele japoneze kanji ca 御馳走様. „Chiso” implică actul de a alerga., Ea vine din vremuri înainte de inventarea frigiderului, când oamenii trebuiau să obțină ingrediente din multe locuri pentru a pregăti o masă.

partea „go” adaugă formalitate cuvântului și este folosită pentru mai mult respect. „Gochiso” înseamnă apoi o masă festivă și luxoasă. „Sama” este un sufix respectuos care este de obicei adăugat după numele unei persoane. Adăugarea „sama” aici arată respect și mulțumiri persoanei(persoanelor) care au pregătit masa.

„Gochisosama”, arată respect și mulțumiri pentru persoana(persoanele) care a pregătit masa.,

Toate piesele împreună formează cuvântul „gochisosama”, care poate fi înțeleasă ca, „vă Mulțumesc foarte mult pentru a pune atât de mult efort în această masă delicioasă.”

în timp ce vă aflați în Japonia, nu ezitați să folosiți aceste cuvinte! Acest mic efort vă va face gazdele foarte fericite.dacă vă place ceea ce facem, ne puteți sprijini cumpărându-ne o cafea (sau mai bine zis, ceai verde). Am fi recunoscători pentru contribuția dvs.!,
donațiile dvs. ne vor ajuta să investim în scriitorii, tehnologia și multe altele, astfel încât să vă putem aduce povești din cele mai îndepărtate zone ale Japoniei.

frumos articol !224 Nu atât de interesting28 1141220cookie-checkGreetings Folosit Înainte și După Mese: „sa fie primit” și „Gochisosama”da

Amélie Geeraert

Născut în Franța, am fost trăiesc în Japonia din 2011., Sunt curios despre tot, și care trăiesc în Japonia mi-a permis să se extindă viziunea mea asupra lumii printr-o gamă largă de noi activități, experiențe și întâlniri. Ca scriitor, ceea ce îmi place cel mai mult este să ascult poveștile personale ale oamenilor și să le împărtășesc cititorilor noștri.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *