limbi Creole

Teorii ale creolization

Din 1930 unii lingviști au susținut că creolă a apărut de la pidgin, limbi, cu foarte redus vocabulare și gramatici care sunt de obicei observate în cazul în care altfel reciproc neinteligibile grupuri vin împreună intermitent. Această ipoteză este controversată, în parte deoarece plantațiile pe care au apărut limbile creole au început ca mici comunități de gospodării în care sclavii non-europeni, muncitorii europeni și maeștrii europeni trăiau destul de intim., De obicei, toate cele trei grupuri au vorbit în mod similar până când o colonie sa mutat de la subzistență la agricultura plantațiilor și segregarea instituționalizată. Ipoteza propusă de mai mulți creoliști în anii 1970 și 80—și anume, că creolele au apărut brusc—a fost contestată și de cei care au o dezvoltare treptată în timpul tranziției către o economie de plantație.cercetătorii au propus trei ipoteze majore privind dezvoltarea structurală a vernacularelor creole—ipotezele substrat, Superstrat și universalist., În acest context, substratul înseamnă limbi non-europene, iar superstratul înseamnă limbi europene. Potrivit substatiștilor, creolele au fost formate din limbile vorbite anterior de africani înrobiți în America și Oceanul Indian, care și-au impus caracteristicile structurale asupra limbilor coloniale europene. Există trei versiuni principale ale acestei poziții. Primul invocă influența din diverse limbi africane fără a explica ce tipuri de principii de selecție, dacă există, au funcționat în acest proces., Al doilea susține că creola haitiană este o relexificare franceză a limbilor grupului Ewe-Fon—adică creola haitiană folosește cuvinte franceze, dar cu gramatica Ewe-Fon. Acest punct de vedere a fost criticat pentru o vedere mai multe caracteristici care Creolă Haitiană acțiuni cu nestandarte soiuri de franceză, minimalizeaza caracteristici care Creolă Haitiană, de asemenea, de acțiuni cu mai multe alte relevante limbi Africane, și nu reușesc să cont pentru acele cazuri în Creolă Haitiană a selectat opțiuni structurale care nu sunt în concordanță cu cele de Oaie-Fon limbi., Conform celei de-a treia versiuni a ipotezei substratului, un set de limbaje de substrat își poate impune caracteristicile structurale pe noile vernaculare induse de contact dacă împărtășesc mai multe caracteristici structurale între ele. Astfel, Pidginii Melanezieni sunt asemănători cu majoritatea substraturilor lor în a avea distincțiile duale / plural și incluzive / exclusive în fraza substantivului și un marker tranzitiv asupra verbului.,

conform ipotezei superstrate concurente, sursele primare, dacă nu exclusive, ale caracteristicilor structurale ale unei creole sunt soiurile coloniale nestandard ale limbilor europene din care s-au dezvoltat. În acest punct de vedere, contribuțiile substratului, în special în creolele din America și Oceanul Indian, sunt marginale, sub formă de elemente lexicale izolate, cum ar fi goober ‘peanut,’ gumbo și okra, sau sunt limitate la domenii cognitive speciale, cum ar fi Vodou, care sunt sau au fost controlate cvasi-exclusiv de descendenții africanilor., În caz contrar, influența substratului a determinat în cea mai mare parte care dintre alternativele din limbile coloniale europene ar deveni parte a sistemelor creole.Universaliștii susțin că creolele s-au dezvoltat în funcție de universalele dezvoltării limbajului. În funcție de versiunea de această ipoteză numit limba rulat programul ipoteze, care mai târziu a fost revizuit și a devenit cunoscut ca lexicale de învățare ipoteza, copiii care au fost expuși la un pidgin la o vârstă fragedă a creat o limbă creolă, prin adoptarea doar vocabulare de pidgin., Ei au dezvoltat noi gramatici urmând specificațiile implicite ale planului biologic pentru limbă, cunoscut sub numele de gramatică universală sau bioprogram. În compararea cazurilor în care lexifier limba (care de care mai de vocabular a fost moștenit) este aceeași, cross-creole diferențele structurale sunt considerate a rezulta din cantitate variabilă de substrat influență reținută de fiecare creola de la pidgin etapă., Alte ipoteze universaliste susțin că creolele au fost dezvoltate de adulți în conformitate cu universalele de achiziție a doua limbă, care permit influența substratului în condiții specifice.puțini creoliști contemporani se abonează la un singur cont genetic exclusiv. Complementare ipoteza, care integrează punctele forte de opiniile de mai sus, a apărut ca o alternativă plauzibilă, cu susținătorii săi încearcă să articuleze lingvistice și nonlingvistice condițiile în care zilele de substrat limbi și moștenirea lexifier poate converg sau prevala., Din acest punct de vedere, ipotetic dispune de o gramatică universală sau limba rulat programul sunt generalizate ca un corp de principii care reglementează restructurarea caracteristicilor lingvistice din diverse surse concurente în noul naturale gramaticale sisteme.

Mai sunt necesare cercetări înainte ca dezvoltarea limbilor creole să poată fi pe deplin înțeleasă. Informațiile despre vernaculele vorbite de coloniștii europeni rămân limitate, ceea ce face dificilă evaluarea cât de multă restructurare a fost implicată în formarea creolelor., Deoarece există puține descrieri lingvistice extinse ale creolelor, este imposibil să se facă comparații cuprinzătoare între ele sau să se înțeleagă natura și amploarea divergenței suferite de lexificatori. Foarte puține fapte lingvistice au fost corelate cu concluziile sugerate de anumite sociohistorical medii individuale creolă, și de puțin este înțeleasă despre cum creolă diferă din punct de vedere evolutiv de la alte vernaculars în afară de circumstanțele speciale ale dezvoltării lor.

Salikoko Sangol Mufwene

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *