Alegerea Între Conjunctiv vs Indicativ spaniolă pentru a Seta starea de Spirit Dreapta

Face o dorință!

acum o fac în limba spaniolă. Nu sunt sigur cum? Am fost odată ca tine.

să vă spun o mică poveste.

când eram în liceu, m-am simțit destul de încrezător în capacitatea mea de conjugare a verbelor spaniole.

aș putea conjuga verbe în timpul prezent! Imperfectul! Chiar și Timpurile viitoare și condiționate!

apoi, când eram un al doilea de studentie, sa întâmplat ceva.,

profesorul meu ne-a povestit despre subjunctiv, un întreg set de timpuri de verb spaniol despre care nici măcar nu știam că există.desigur, acest nou set de verbe A venit cu propriile conjugări și reguli de învățat. În plus, profesorul meu de spaniolă ne-a spus, subjunctivul a fost cu adevărat important: a fost inima și sufletul limbii spaniole, deoarece a fost folosit pentru a exprima dorințe, nevoi, dorințe și opinii.

a fost starea de spirit spaniolă de a face dorințe.,

subjunctivul poate fi dificil pentru vorbitorii de limba engleză, deoarece nu avem conjugări speciale pentru aceasta în limba engleză, așa că nu tindem să observăm când îl folosim. Poate fi dificil la început să știi când să folosești starea de spirit subjunctivă vs. indicativă.acest articol vă va oferi șapte trucuri concrete pentru a afla când să alegeți subjunctivul sau starea de spirit indicativă în limba spaniolă.dacă dorința ta a fost să înțelegi subjunctivul spaniol, este pe cale să devină realitate!descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde., Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcare)

care este starea de spirit indicativă?chiar dacă nu ați auzit niciodată termenul „dispoziție indicativă”, probabil că îl utilizați deja tot timpul.în spaniolă, starea de spirit indicativă este folosită pentru a vorbi despre fapte și realitate obiectivă. Majoritatea timpului pe care îl înveți într—o clasă spaniolă începător sau intermediar—prezent, imperfect, preterit, viitor, condiționat și așa mai departe-sunt orientative.iată câteva propoziții care folosesc verbe în starea indicativă:

Yo tengo un perro. (Am un câine.,)

Ella quiere ir a la playa. (Vrea să meargă la plajă.)

Mañana mi hermano y yo jugaremos al futbol. (Mâine, fratele meu și cu mine vom juca fotbal.toate aceste propoziții descriu o realitate obiectivă, așa că folosim starea de spirit indicativă.

care este starea de spirit subjunctivă?

pe de altă parte, starea de spirit subjunctivă este folosită pentru a exprima incertitudinea, dorințele, dorințele, recomandările, opiniile și alte tipuri de exprimare non-obiective.,

limba engleză are stări subjunctive prezente și trecute, dar dacă sunteți un vorbitor nativ de limba engleză, este posibil să nu observați când le utilizați. Dacă nu ați întâlnit niciodată subjunctivul spaniol, înțelegerea modului de identificare a acestuia mai întâi în limba engleză vă poate ajuta să vă dați seama când să îl utilizați în limba spaniolă.

Verificați utilizarea verbului în următoarele propoziții indicative și subjunctive:

indicativ: „ea studiază înainte de test.”

subjunctiv: „profesorul recomandă să studieze înainte de test.,”

acesta este un exemplu de subjunctiv în limba engleză; îl veți vedea mai ales după clauzele” acel”, ca în propoziția de mai sus. Observați cum, în starea de spirit subjunctivă, verbul prezent-tensionat „studiază” se schimbă în „pe care o studiază.”

Iată un altul pentru timpul trecut:

indicativ: „eram foarte tânăr în 1998.”

subjunctiv: „dacă aș fi din nou tânăr, aș face lucrurile diferit.”

vedeți cum” am fost „se schimbă în”am fost”? Acesta este subjunctivul trecut englez în acțiune.,

același lucru este valabil și în limba spaniolă:

indicativ: ella siempre anda en bicicleta. (Ea merge mereu cu bicicleta.)

subjunctiv: ella quiere que su hermano ande en bicicleta. (Vrea ca fratele ei să meargă cu bicicleta.)

în spaniolă, ca și în engleză, există un subjunctiv prezent și un subjunctiv trecut, ambele având propriile reguli și utilizări de conjugare.

nu vom acoperi regulile de conjugare în acest post, deoarece ne vom concentra pe diferența dintre subjunctiv și indicativ., Asigurați-vă că vă periați conjugările subjunctive actuale spaniole și anterioare (imperfecte) subjunctive înainte de a continua la secțiunea următoare.

de asemenea, vă recomandăm să utilizați vorbirea autentică pentru a vă ajuta să auziți sfaturile de mai jos în acțiune. Puteți face acest lucru pe FluentU.FluentU preia videoclipuri din lumea reală—cum ar fi videoclipuri muzicale, trailere de filme, știri și discuții inspirate—și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbilor străine.,

cu FluentU, veți fi cufundat în limba spaniolă în mod natural, iar grijile dvs. indicative vs subjunctive vor fi un lucru din trecut în cel mai scurt timp. Dă-o încercare gratuită și a vedea pentru tine!

înarmați cu puterea de învățare a imersiunii FluentU, veți fi pregătiți să studiați sfaturile de mai jos.sigur, este destul de ușor să spunem că starea de spirit indicativă se ocupă de faptul obiectiv, iar subjunctivul se ocupă de lucrurile subiective. După cum probabil ați observat deja, totuși, aceste reguli pot deveni puțin neclare și confuze.,dar nu vă faceți griji-următoarele șapte sfaturi vă vor ajuta să aflați dedesubturile când să utilizați starea de spirit indicativă sau subjunctivă.

utilizați Indicativul pentru a descrie acțiunile oamenilor și subjunctivul pentru a descrie gândurile oamenilor cu privire la aceste acțiuni.

în orice clasă de spaniolă pentru începători, veți învăța să descrieți propriile acțiuni și acțiunile altor persoane folosind starea de spirit indicativă.

Ella lee el Diário cada día. (Citește ziarul în fiecare zi.)

Ustedes toman el autobús. (Voi luați autobuzul.,)

Tú siempre dices la verdad. (Întotdeauna spui adevărul.)

Ellas van al doctor. (Ei merg la doctor.cu toate acestea, atunci când comentați aceste acțiuni—exprimând like-uri, antipatii, preferințe și alte tipuri de opinii-va trebui să schimbați aceste verbe în starea de spirit subjunctivă.

A mí me gusta que ella lea el diário cada día. (Îmi place că citește ziarul în fiecare zi.)

La profesora sugiere que voi tomen din el autobus., (Profesorul sugerează că voi luați autobuzul.)

Yo respeto que tú siempre digas la verdad. (Respect că spui întotdeauna adevărul.)

Es importante que ellas vayan al doctor. (Este important să meargă la medic.)

utilizați Indicativul pentru credințe și subjunctivul pentru îndoieli.

Iată unde lucrurile încep să devină complicate. Am putea crede că credințele sunt mai mult ca opinii decât fapte obiective, dar în spaniolă, trebuie să utilizați starea de spirit orientativă pentru a vorbi despre credințe pozitive.,

Yo creo que ella volverá a casa esta noche. (Cred că va veni acasă în seara asta.)

pe de altă parte, dacă cineva exprimă îndoială sau incertitudine, folosiți starea de spirit subjunctivă.

Yo no creo que ella vuelva o casa esta noche. (Nu cred că va veni acasă în seara asta.aici, ceea ce este important nu este adevărul afirmației—este percepția proprie a persoanei asupra situației. Dacă exprimă o credință pozitivă, folosiți Indicativul; dacă exprimă o îndoială, utilizați subjunctivul.

vrei să practici?, Verificați piesa „lo dudo” („mă îndoiesc”) a cântăreței argentiniene Karina la Princesita.

observați în versuri că folosește subjunctivul pentru a urmări fraza dudo que (mă îndoiesc de asta), dar Indicativul de a urmări sé que (știu asta).

utilizați Indicativul pentru a termina propoziția „aș…” și subjunctivul pentru a termina propoziția”Vreau…”

timpul condițional (echivalentul spaniol al expresiei engleze” aș…”) se încadrează sub umbrela largă a timpurilor indicative., Deci, atunci când vorbim despre ceea ce ați face voi sau alții într-o anumită situație, folosiți mai degrabă timpul condițional decât subjunctivul.

Yo haría lo mismo en su situación. (Aș face același lucru în situația ei.)

Foarte frecvent, veți vedea o condiționată verb însoțit de un subjonctivul verbului atunci când încearcă să-și exprime lucrurile într-o „dacă…atunci” format:

Si ella tuviera que mudarse, se iría o Londres. (Dacă ar trebui să se mute, ar merge la Londra.)

Aici, verbul tuviera (a) este trecut conjunctiv și se iría (ar merge) este condiționată., (Consultați unul dintre articolele noastre pentru mai multe informații despre timpul condițional spaniol!pe de altă parte, atunci când vorbim despre dorințe sau dorințe, folosiți subjunctivul. În aceste situații, puteți spune frecvent că trebuie să utilizați subjunctivul atunci când vedeți cuvântul que (ca). De exemplu:

Yo quiero que tú mi hables. (Vreau să vorbești cu mine.)

El espera que nosotros vengamos un su fiesta de cumpleaños. (El speră că vom veni la petrecerea de ziua lui.,utilizați Indicativul pentru a vorbi despre acțiunile dvs. și subjunctivul pentru a vorbi despre acțiunile altora (de obicei).

aceasta este o ușoară avertizare față de regula anterioară despre Dorințe, Dorințe, preferințe și dorințe. Când cineva comentează propriile acțiuni, nu este nevoie de subjunctiv. În schimb, utilizați doar forma infinitivă.

Yo quiero viajar a Irlanda. (Vreau să călătoresc în Irlanda.în acest caz, vă exprimați dorința de a face ceva singur (mergeți în Irlanda), deci utilizați Indicativul.,

dacă, pe de altă parte, ați exprima dorința ca altcineva să facă ceva, ați folosi subjunctivul. Deci, pentru a spune „Vreau ca sora mea să călătorească în Irlanda”, ai folosi subjunctivul: Yo quiero que mi hermana viaje a Irlanda.

Iată un alt exemplu:

Mis padres prefieren cina temprano. (Părinții mei preferă să mănânce cina devreme.deoarece părinții tăi vorbesc despre preferințe în propriile acțiuni, folosește infinitivul.

Pe de altă parte:

Mis padres prefieren que tú cenes temprano., (Părinții mei preferă să mănânci cina devreme.în această propoziție, părinții tăi exprimă o preferință pentru acțiunile altcuiva, deci trebuie să folosești subjunctivul.ca regulă generală ,nu folosiți dispoziția subjunctivă pentru a vorbi despre propriile acțiuni. S-ar putea, cu toate acestea, auzi excepții de la acest lucru în limba spaniolă vorbită. De exemplu:

nu creo que (yo) vaya al concierto. (Nu cred că voi merge la concert.cu toate acestea, ar fi la fel de corect să folosiți construcția indicativă și să spuneți:

nu creo ir al concierto., (Nu cred că voi merge la concert.de asemenea, veți folosi subjunctivul pentru a vorbi despre propriile acțiuni ipotetice, așa cum vom vedea mai jos.

utilizați Indicativul pentru a vorbi despre situații realiste și subjunctivul pentru a vorbi despre situații imaginare.

Deoarece conjunctiv este vorba de îndoieli și incertitudini, s-ar putea crede că ar asocia perfect cu cuvântul si (dacă).din păcate ,nu este atât de simplu.dacă verbul pe care îl utilizați După si vorbește despre o apariție viitoare, utilizați starea de spirit indicativă.,

Si llueve, nu iremos a la playa. (Dacă plouă, nu vom merge la plajă.)

Si ganamos el partido, celebraremos durante toda la noche. (Dacă vom câștiga jocul, vom sărbători toată noaptea.)

în acest moment, s-ar putea să vă gândiți: „așteptați o secundă! Aceste clauze si reprezintă incertitudine și posibilitate, nu realitate obiectivă! Deci, de ce folosim Indicativul aici?”

motivul este că, chiar dacă aceste fraze nu reprezintă un fapt obiectiv, ele reprezintă situații realiste., Pe de altă parte, puteți folosi dispoziția subjunctivă pentru a schimba ușor sensul propoziției dvs. și pentru a exprima circumstanțe puțin probabile sau imposibile. Ia următoarele două exemple:

Si llueve, nu iremos a la playa. (Dacă plouă, nu vom merge la plajă.)

Pe de altă parte:

Si lloviera, nu iríamos a la playa. (Dacă ar ploua, nu am merge la plajă.)

puteți detecta o ușoară diferență în semnificațiile dintre aceste două propoziții?, În primul, care folosește Indicativul llueve, vorbitorul vorbește despre posibilitatea reală că va ploua și explică ce se va întâmpla în acest caz. În a doua teză, ploaia pare o posibilitate îndepărtată, așa cum este exprimată de subjunctivul lloviera.

Pentru a merge un pas mai departe, puteți utiliza un mai mult ca perfect conjunctiv conjugare pentru a descrie un complet imaginar, imposibil de situația în care ar fi avut loc, dar nu.

Si hubiera llovido, nu habríamos ido a la playa. (Dacă ar fi plouat, nu ne-am fi dus la plajă.,)

utilizați Indicativul pentru a face cereri directe și subjunctivul pentru a face cereri politicoase.

probabil ați învățat să faceți comenzi sau solicitări spaniole folosind formularul imperativ sau mandato. Timpul imperativ este indicativ.există conjugări formale și informale în forma imperativă. De exemplu:

Informal: Pásame el sal. (Dă-mi sarea.)

Formal: Páseme el sal. (Dă-mi sarea.ambele propoziții înseamnă același lucru și ambele folosesc timpul imperativ., Dar al doilea are un strat suplimentar de formalitate și politețe, deoarece folosește forma uzată.cu toate acestea, dacă doriți să fiți și mai formal și mai politicos, puteți încorpora subjunctivul. Acest lucru este folosit pentru a transmite respect total în cererea dumneavoastră. Acest lucru se poate face în câteva moduri.

puteți să folosiți cuvântul quisiera (vreau):

Quisiera que me pase el sal. (Aș vrea să-mi dai sarea.)

Sau puteți folosi fraza si pudieras… (Daca poti…):

¿Si pudieras, mi pasarías el sal?, (Dacă ai putea, mi-ai da sarea?)

recunoașteți cuvintele și frazele care sunt frecvent asociate cu subjunctivul.

poate fi greu să urmăriți atât de multe reguli despre când să utilizați subjunctivul și când să utilizați Indicativul. O modalitate de a menține cele două stări drepte este să înveți să identifici anumite „fraze de declanșare” care sunt frecvent asociate cu o dispoziție sau cu cealaltă.este posibil să fi observat deja câteva dintre aceste declanșatoare în acest articol.,57626c1″>es claro que (este evident că)

Pe de altă parte, unele declanșa fraze care semnalul utilizarea conjunctiv sunt:

desear (la dorinta)

querer (a vrea)

dudar (cu îndoială)

sugerir (a sugera)

me gusta que (imi place asta)

es importante que (e important)

SpanishDict are o listă mare de cuvinte de declanșare pentru ambele conjunctiv și informative stări de spirit., Pentru mai multe fraze—și pentru a lucra la rechemarea dvs.—consultați câteva seturi de Quizlet pe declanșatoare subjunctive și indicative.de asemenea, puteți încerca câteva exerciții de practică subjunctivă atunci când vă simțiți gata!după cum puteți vedea, diferența dintre subjunctiv și indicativ este mult mai complicată decât doar „realitatea” vs. „opiniile.”Dar cu aceste șapte trucuri și sfaturi, veți putea să diferențiați mai bine între cele două.descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie., (Descărcați)

Dacă ți-a plăcut acest post, ceva-mi spune că te vei îndrăgosti de FluentU, cel mai bun mod de a învăța limba spaniolă cu lumea reală videoclipuri.

experiența imersiune spaniolă on-line!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *