21 Essential Japanese Travel Phrases (Română)

planificați o călătorie în Japonia în curând?

îngrijorat nu va avea timp să învețe japoneză înainte de a pleca?

în timp ce învățarea japoneză ar putea părea descurajantă, fiți siguri că puteți ajunge în călătoria Dvs. cu frazele de călătorie japoneze de mai jos, împreună cu mișcări de mână și o mulțime de plecări. S-ar putea să dai peste oameni care vorbesc engleza, în special în orașe precum Tokyo, dar nu conta pe asta., Folosirea japonezilor, chiar dacă este doar să spui „te rog” sau „mulțumesc”, merge mult–oamenii îți vor aprecia eforturile.

expresii de călătorie japoneze esențiale

următoarele fraze și cuvinte de călătorie japoneze vă vor trece prin aproape orice situație din Japonia. Această listă nu este all-inclusive, dar în experiența mea le veți folosi cel mai mult.

1. ありがとうございます (arigatou buna ziua)

vă Mulțumesc

Util în multe situații. Te vei trezi spunând asta de multe ori.

2., お願いします (onegaishimasu)

vă Rugăm să

Utilizare atunci când comanda produse alimentare, cere ceva sau a solicita ajutor.

3. すみません (sumimasen)

scuză-mă.

Dacă vă ciocni în cineva sau vrei să atragi atenția cuiva, cum ar fi un chelner sau de personalul hotelului sau un străin de pe stradă, spun „sumimasen”. Veți folosi probabil această expresie și” hai ” cel mai mult în Japonia.

4., はい (hai)

Da

a Spune ” da ” poate însemna, de asemenea, „am înțeles”.

5. NU, NU, NU, NU, NU, NU, NU, NU, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu. ごめんなさい (gomen nasai)

– îmi pare rău.Sumimasen vă va ajuta în majoritatea situațiilor, dar dacă faceți ceva mai grav, cum ar fi răsturnarea piciorului cuiva cu valiza, ar trebui să spuneți „gomen nasai” în timp ce vă plecați în mod repetat. După ce și-a cerut scuze, întrebați dacă sunt în regulă spunând: „daijoubu desu ka?”

7., わかりません (wakarimasen)

nu înțeleg.

dacă nu înțelegeți ce vă spune cineva, utilizați”wakarimasen”.

8. Nu înțeleg limba japoneză, dar nu înțeleg limba japoneză.

Dacă cineva vă vorbește și nu aveți idee de ce sau dacă încercați să faceți ceva, la un hotel, de exemplu, folosiți această frază.

9. 英語を話せますか? (eigo o hanasemasu ka?)

poți vorbi engleza?,

alternativ, puteți cere ” Eigo Ii desu ka?”sau” eigo OK?”și acest lucru primește de obicei mesajul.

10. もう一度お願いします (mou ichido onegai shimasu)

puteți repeta, vă rog?

nu vă mirați dacă spuneți acest lucru și persoana spune ceva complet diferit decât a făcut-o prima dată. Din experiența mea, a cere cuiva să spună ceva încet nu funcționează. De obicei încearcă să reformuleze în Japoneză mai simplă și să folosească mișcări de mână., Deci, încercați să le cereți să o repete și sperați la cele mai bune.

11. _______ はどこですか?(______wa doko desu ka?)

unde este_____?

de exemplu, puteți întreba: „unde este gara?”spunând” eki wa doko desu ka?,”

completați în gol cu orice loc vă sunt încercarea de a găsi:

  • secția de poliție = kouban
  • magazin = konbini
  • hotel = hotel (hoteru)
  • baie / wc = wc (toire)

Otearai este un alt cuvânt pentru baie sau de toaletă, dar nu e folosit peste tot, deși veți vedea în kanji, în unele locuri pentru a indica baie.

12. Cât costă? (ikura desu ka?)

cât de mult este?,

puteți spune, de asemenea,” sore wa ikura desu ka „pentru” cât de mult este asta?”când se îndreaptă spre ceva din apropierea celeilalte persoane. Când vă îndreptați spre ceva apropiat, spuneți „kore wa ikura desu ka „pentru” cât de mult este asta?”

13. ______ はありますか? (______wa arimasu ka?)

aveți______?

14. ごちそうさまでした (gochisousama deshita)

vă Mulțumesc pentru masă.,această frază este politicoasă și folosită după o masă dacă mănânci într-un loc care necesită să predai felurile de mâncare, cum ar fi într-o cantină sau când vizitezi casa cuiva.

15. Unde pot folosi Internetul? (doko de intaanetto o tsukaemasu ka?)

unde pot folosi internetul?

16. iranai

nu am nevoie de ea.când faceți cumpărături, vi se poate cere dacă doriți un fukuro (Fukuro, geantă). Dacă nu aveți nevoie de unul, spune ” Nu .,în timp ce unele dintre frazele de călătorie japoneze de mai jos sunt bune pentru a ști cum să spun, ar trebui să încercați să vă familiarizați cu ele.

17. irasshaimase sau irasshai

bine ati venit

atunci Când intră orice magazin, restaurant sau magazin de cel puțin o vocală, dacă nu un cor, va entuziasm striga „irasshaimase!”

18. Îl ai în magazin? (tennai de omeshiagari desu ka)

vrei să mănânci aici?,

când comandați într-un loc care oferă și mâncare, cineva vă poate întreba dacă intenționați să mâncați acolo (de asemenea, s-ar putea reformula ca koko de dacă simt că nu înțelegeți). Răspundeți ” hai „dacă sunteți, sau” omochikaeri ” dacă doriți takeout.

19. お持ち帰りですか? (omochikaeri desu ka)

este aceasta takeout?

așa cum am scris sub numărul 18, s-ar putea să vi se ceară acest lucru atunci când comandați într-un loc care face takeout. Răspundeți ” da „dacă luați, sau” iie ” dacă intenționați să mâncați acolo.

20., 喫煙ですか (kitsuen desu ka) sau 禁煙ですか (kinen desu ka)?

fumatul sau nefumătorii?deși majoritatea restaurantelor din Japonia permit fumatul, Unele sunt separate, în special restaurante de familie. Pur și simplu de stat care preferați: kinen desu pentru nefumători sau kitsuen desu pentru fumat.

21. 大丈夫ですか?(daijoubu desu ka) sau 大丈夫 (daijoubu)?

sunteți bine?dacă te împiedici, cazi, alergi în ceva sau arăți pierdut, este posibil ca cineva să te întrebe dacă ești în regulă folosind 大丈夫.,”Dacă ești bine, răspunde” 大丈夫です.”Sau, dacă sunteți pierdut sau confuz, puneți-vă întrebarea.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *