Saudações usadas antes e depois das refeições: “Itadakimasu” e “Gochisosama”

Antes de comer refeições, os japoneses juntam as mãos em frente ao peito e dizem: “itadakimasu.”Depois de terminar, eles executam o mesmo gesto e dizem,” gochisosama.”Estas saudações fazem parte do dia-a-dia.

o povo japonês segura suas mãos desta forma para mostrar respeito e colocar seus pensamentos e sentimentos em forma. Eles usam o mesmo gesto quando oram para um kami ou um ancestral., No entanto, algumas pessoas não dão as mãos e só dizem as saudações durante uma refeição. vamos dar uma olhada no significado que cada saudação transmite.o que significa” Itadakimasu”?

Itadakimasu!

“Itadakimasu” é a forma educada de “itadaku”, que é uma palavra para indicar modéstia para tomar e comer. Sua origem vem do personagem kanji japonês 頂, Que significa “topo da cabeça”.,”Refere-se à posição do corpo (ajoelhado, cabeça inclinada, braços estendidos para cima) ao receber algo de uma pessoa de alta patente. dizer “itadakimasu” mostra gratidão pela refeição. Primeiro, porque ” itadaku “também é pensado como,” Muito obrigado por desistir de sua vida para que eu viva minha vida.”Em segundo lugar, também mostra graças à pessoa que preparou a refeição.o que significa “Gochisosama”?

“Gochisosama” é escrito nos caracteres kanji japoneses como 御馳走様. “Chiso” implica o ato de correr., Vem de tempos antes da invenção do frigorífico, quando as pessoas tiveram que obter ingredientes de muitos lugares para preparar uma refeição.

a parte” go ” adiciona formalidade à palavra e é usada para mais respeito. “Gochiso” significa uma refeição festiva e luxuosa. “Sama” é um sufixo respeitoso que geralmente é adicionado após o nome de uma pessoa. Adicionando “sama” aqui mostra respeito e graças à(s) Pessoa (s) que preparou a refeição.

“Gochisosama” mostra o respeito e agradecimento à pessoa(s) que preparou a refeição.,

Todas as peças juntas formam a palavra “gochisosama,” que pode ser entendida como, “muito Obrigado por colocar tanto esforço nesta deliciosa refeição.”

no Japão, não hesite em usar estas palavras! Este pequeno esforço fará os vossos anfitriões muito felizes.

Se você gosta do que fazemos, você pode nos apoiar comprando um café (ou melhor, chá verde). Ficaríamos gratos pela sua contribuição!,suas doações nos ajudarão a investir em nossos escritores, tecnologia e muito mais, para que possamos trazer-lhe histórias das mais distantes regiões do Japão.artigo bonito !224 Não tão interesting28 1141220cookie-checkGreetings Usado Antes e Depois das Refeições: “Itadakimasu” e “Gochisosama”sim

Amélie Geeraert

Nascido na França, eu moro no Japão desde 2011., Estou curioso sobre tudo, e viver no Japão me permitiu expandir minha visão do mundo através de uma ampla gama de novas atividades, experiências e encontros. Como escritor, o que mais gosto é ouvir as histórias pessoais das pessoas e compartilhá-las com nossos leitores.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *