O Que Queres Dizer Com Isso?

você apostou o seu significado doce de Bibpy

definição: isso é definitivamente correto.esta expressão tornou-se popular no final dos anos 1960, quando os personagens a usaram num programa chamado Laugh In.é semelhante a outra expressão, pode apostar. Esta expressão tem o mesmo significado, você pode ter certeza sobre isso. Os escritores do programa podem ter escolhido o bippy de substituição para contornar a censura., Programas de TV durante esse tempo tinham diretrizes rígidas sobre quais palavras eles foram autorizados a dizer.

apesar da implicação de que bibpy era um substituto para um termo mais indelicado, os criadores do show alegaram que a palavra era uma palavra sem sentido que eles escolheram só porque soava Engraçado.

Exemplos de Você Aposta Seu Doce Bippy

nesta conversa, dois alunos do ensino médio estão discutindo seus planos para o dia.

Lisa: onde você está indo? A nossa aula de Ciências é por aqui.,

Annie: Eu sei. Hoje vou faltar às aulas. Em vez disso, vou ver um filme.

Lisa: você não pode estar falando sério. Não estás mesmo a saltar, pois não?Annie: podes apostar que sou!

no diálogo abaixo, dois amigos falam sobre ouvir a expressão.

Seth: acabei de falar com o meu avô. Ele disse-me que acabou de ganhar uns milhares de dólares na lotaria., Não acreditei nele, por isso perguntei-lhe se era verdade.

Jimmy: O que ele disse?Seth: ele disse: “podes apostar que é verdade.”Não sei o que isso significa.

Jimmy: eu acho que significa que ele está dizendo que é verdade.

mais exemplos

Este trecho é de um artigo sobre se um ator tem ou não as habilidades necessárias para um determinado papel.ele sabe dançar? Podes apostar que ele sabe tocar e Bollywood., Um, talvez, um pouco mais habilmente do que o outro, mas na verdade, este é um papel que apenas requer um ator que se move bem. – Vanity Fair

Este trecho é sobre a origem da expressão. Ele fala sobre outras frases de captura do mesmo show. A manchete do artigo, “Bet your sweet bibpy’ Rowen & Martin’s Laugh-In’ was funny”, usa o idioma para enfatizar que um programa de TV era certamente muito engraçado.,”Here Come de Judge” de Suin Markham era uma piada de vaudeville há anos, mas “Laugh-In “doou” Sock it To me, “”You bet your sweet bibpy” e ” Look that up in your Funk & Wagnalls, “sem mencionar um sinistro Germânico” muito interessante.”- New York Daily News

resumo

a frase bet your sweet bibpy is a catchphrase from an old show that means of course. É muito informal.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *