Piscina infantil playa

más de sesenta focas descansando sobre la arena en la piscina infantil, octubre de 2005

HistoryEdit

la primera mención por parte del Ayuntamiento de focas en la zona fue en 1992, cuando se observó que la población de mamíferos marinos y, en particular, de focas marinas ha ido aumentando en los últimos 10 años. En noviembre de 1994 la ciudad creó una reserva de mamíferos marinos. La reserva se creó por un período de 5 años y luego se renovó por un segundo período de 5 años., El límite de la reserva se extendía casi hasta la entrada hacia el mar a la piscina infantil. Las agencias estatales expresaron opiniones contradictorias sobre la capacidad legal de la ciudad para crear esta reserva.

en 1994 se observó que algunas focas salían del área, pero no se vieron focas en la playa de la piscina infantil, según un informe del Servicio Nacional de Pesca marina. En 1996, el doble de focas utilizaban la playa que las rocas cercanas. Los nacimientos de crías de foca se observaron en la piscina infantil por primera vez en 1999., El NMFS atribuyó el cambio al aumento de la población local de focas, un aumento que se había observado en toda la costa oeste.

en septiembre de 1997 la ciudad cerró la piscina infantil a la natación debido a «conteos coliformes fecales continuamente altos». Más tarde se confirmó que el alto recuento bacteriano fue causado por»una sobrecarga de excrementos de focas». En ese momento comenzó una discusión sobre si los sellos deben ser retirados de la playa de la piscina de los niños. Se desarrolló una controversia sobre el propósito de la playa., Algunos querían que fuera tratado como un santuario de mamíferos marinos, mientras que otros querían preservarlo para la natación recreativa. La Comisión costera de California dictaminó que la piscina para niños no puede ser utilizada como una reserva marina y debe permanecer abierta al acceso público. En febrero de 2000, el Servicio Nacional de Pesca Marina dijo que tenía la intención de administrar el área como una «foca de puerto de acarreo natural y novada»., En febrero de 2003, el NMFS dijo a la ciudad que no podía acosar intencionalmente a las focas en la piscina para niños con el fin de eliminarlas, pero que podía llevar a cabo actividades que podrían desplazar temporalmente a las focas, como un proyecto de dragado para mejorar la calidad del agua en la piscina para niños. En 2004, el NMFS dijo que el asunto era «un problema local para que la ciudad lo resolviera» y que la ciudad puede eliminar los sellos que considera una molestia (es decir, presentar una molestia pública o causar un peligro para la salud pública) de la playa si así lo decide.

a finales de 2009, cerca de 200 focas del puerto estaban usando la playa regularmente., Las focas se han convertido en una atracción turística popular que aporta miles de dólares a las empresas locales.

acciones Legaleseditar

se han presentado varias demandas, apelaciones y leyes estatales sobre estos temas. El 25 de agosto de 2005, el juez que escuchó el caso O’Sullivan contra la ciudad de San Diego ordenó a la ciudad «emplear todos los medios razonables para restaurar la piscina a su condición de 1941» mediante la eliminación de la arena acumulada y la solución del problema de las bacterias. The order was unanimously upheld by a 3-judge appeals court in 2007.,

en julio de 2009 el gobernador de California firmó una legislación, escrita por la Senadora Estatal Christine Kehoe, modificando los usos que se podrían dar a la playa. La legislación especificó que además de la lista original de usos, la playa también podría ser utilizada como Santuario de mamíferos marinos, y le dio al Ayuntamiento de San Diego el poder de decidir. A partir del 1 de enero de 2010, el Concejo Municipal de San Diego ha podido hacer del área un santuario oficial de focas si así lo decide. El Ayuntamiento declaró su intención de mantener la zona como Santuario de focas en lugar de dispersar a las focas.,

Sin embargo, también en julio de 2009, el juez Yuri Hofman ordenó a la ciudad comenzar a retirar las focas de la playa el 23 de julio o enfrentar fuertes multas. La ciudad pidió una suspensión, y el juez dejó de lado su propia orden solo horas antes de la fecha límite. Programó una nueva audiencia para el 6 de octubre, diciendo que la nueva ley estatal justifica otra audiencia para que el asunto pueda ser resuelto. El 22 de septiembre, el juez transfirió el caso al juez Timothy Taylor en respuesta a un desafío de un abogado pro-seal con respecto a la capacidad de Hofman para fallar de manera justa en una demanda relacionada., El 28 de septiembre, el juez Taylor anunció que la audiencia del 6 de octubre se trasladaría al 13 de noviembre.

on November 13, 2009, Judge Taylor decided the city would not have to disperse the seals, overturning the previous judicial orders. Dijo que esas decisiones eran correctas cuando se emitieron, pero que la legislación estatal firmada en julio hace que ahora sea ilógico obligar a San Diego a deshacerse de la colonia establecida. El efecto de su decisión fue permitir que los sellos permanecieran, pendiente de la acción del Ayuntamiento en enero de 2010, cuando la nueva ley entraría en vigor., La decisión podría ser apelada, pero el abogado que estaba liderando los esfuerzos para eliminar los sellos fue evasivo, diciendo que «este podría ser el final de la línea.»

en abril de 2010, el Comité de Recursos Naturales del Ayuntamiento aprobó un plan que cerraría la playa al público de diciembre a Mayo e instalaría una barrera de cuerda durante todo el año. La propuesta también prohibiría a los perros de la playa y buscaría fondos para una patrulla regular de la zona. La propuesta fue ratificada por el Pleno del Ayuntamiento en mayo de 2010., La propuesta aún no era legal; todavía estaba sujeta a la autorización, el examen ambiental y la posible revisión por parte de la Comisión costera. Mientras tanto, la política actual se mantuvo en vigor, permitiendo el uso compartido de la playa por los seres humanos y las focas, con una barrera de cuerda de asesoramiento durante la temporada de cría.

el viernes 3 de junio de 2011, un juez dictaminó que la barrera de cuerda destinada a mantener a los visitantes alejados de los sellos en la playa de la piscina para niños puede ser removida, lanzando una orden judicial preliminar.,

el viernes 12 de abril de 2013, el juez de la Corte Superior y la Comisión costera de California aprueban una barrera de cuerda durante todo el año como un elemento disuasorio para las personas que se acercan demasiado a las focas. Se mantiene un estrecho pasadizo en la barrera para permitir el acceso público al agua desde la playa. La cuerda estaba en su lugar el 6 de diciembre de 2019.

situación en la playaeditar

los socorristas y defensores de las focas monitorean el área de la playa. Se permite nadar, pero no se recomienda debido a la alta cantidad de bacterias de las heces de las focas.,

la ciudad ha mantenido una barrera de cuerda desde el 15 de diciembre hasta el 15 de Mayo, para que las focas preñadas puedan descansar y dar a luz en la playa sin que los humanos se acerquen demasiado y las asusten. La temporada de cría es oficialmente de mediados de enero a mediados de abril. However, the appellate court ruled in 2007 that the barrier is illegal. En 2008, un juez de la Corte federal de Apelaciones dio permiso a la ciudad para reinstalar la cuerda. La barrera de cuerda es «de asesoramiento», con una apertura para que el público pase a través, según el mandato de la Comisión costera.,

el servicio de salvavidas de la ciudad advierte que «como todos los animales salvajes, las focas y los leones marinos son impredecibles y pueden volverse agresivos rápidamente. Tienen dientes afilados y pueden morder, particularmente si están acorralados o acosados.»Los leones marinos en particular son territoriales y pueden ser agresivos, y se les debe dar un amplio margen.,

El Departamento de Policía de San Diego dice que la policía ha respondido a «numerosas llamadas de servicio en la piscina infantil que involucran presuntos incidentes de amenazas de asalto e intimidación» entre defensores de las focas, nadadores y buzos, y que en algunos casos se han emitido citaciones o personas detenidas. A La Jolla man was indicted for sending e-mailed death threats to a seal advocate who was videotaping interactions between divers and seals, and to the Animal Protection and Rescue League.,

en 2013, el alcalde Bob Filner aprobó la instalación de una cámara (donada por la alianza occidental para la naturaleza) con el fin de monitorear las focas, su comportamiento y las personas que interactúan con ellas. Esta cámara (con visión nocturna) se instaló en la torre de salvavidas abandonada. El acoso por parte de los humanos de las focas fue presenciado casi inmediatamente después de la instalación de la cámara. Después de que el video del abuso se hizo viral, la gente se indignó y el alcalde Filner ordenó que la piscina de los niños cerrara por la noche para proteger a las focas embarazadas y a sus crías recién nacidas (y recién nacidas).,

un artículo de CNN del 21 de marzo de 2013 presentó un video nocturno de la playa de la piscina para niños que mostraba a dos mujeres jóvenes abusando de las focas. El 2 de abril de 2014, dos mujeres sospechosas que fueron acusadas de maltrato de animales, fueron llevadas ante los tribunales. They were charged in Superior Court with a City municipal code violation. El juez decidió que no había suficiente evidencia para identificar a las mujeres por lo que el caso fue desestimado.,

la mitad del episodio 582 de This American Life, titulado «When the Beasts Come Marching In» y emitido originalmente el 12 de marzo de 2016, discute los conflictos entre los defensores de las focas y los amantes de la playa en Children’s Pool y presenta entrevistas con los involucrados.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *