Salutations utilisées avant et après les repas: » Itadakimasu « et » Gochisosama « 

avant de manger des repas, les Japonais joignent leurs mains devant leur poitrine et disent: « itadakimasu. »Après avoir terminé, ils effectuent le même geste et disent: » gochisosama.” Ces salutations sont une partie de la journée-à-jour façon.

Les Japonais se tiennent la main de cette façon pour montrer leur respect et mettre en forme leurs pensées et leurs sentiments. Ils utilisent le même geste lorsqu’ils prient un kami ou un ancêtre., Cependant, certaines personnes ne joignent pas leurs mains et ne disent les salutations que pendant un repas.

examinons la signification que chaque message d’accueil transmet.

que signifie « Itadakimasu”?

Itadakimasu!

« Itadakimasu” est la forme polie de « itadaku,” qui est un mot pour indiquer la modestie de prendre et de manger. Son origine vient du caractère japonais kanji 頂, qui signifie  » haut de la tête., »Cela fait référence à la position du corps (à genoux, la tête inclinée, les bras tendus vers le haut) lorsqu’on reçoit quelque chose d’une personne de rang supérieur.

dire « itadakimasu” montre la gratitude pour le repas. Tout d’abord, parce que « itadaku” est également considéré comme, « Merci beaucoup d’avoir abandonné votre vie pour moi de vivre ma vie. »Deuxièmement, cela montre également grâce à la personne qui a préparé le repas.

que signifie « Gochisosama”?

« Gochisosama” est écrit en caractères kanji Japonais comme 御馳走様. « Chiso » implique l’acte de courir., Il vient des temps avant l’invention du réfrigérateur où les gens devaient obtenir des ingrédients de nombreux endroits pour préparer un repas.

la partie « go” ajoute une formalité au mot et est utilisée pour plus de respect. « Gochiso » signifie alors un repas festif et luxueux. « Sama » est un suffixe respectueux qui est généralement ajouté après le nom d’une personne. Ajouter « sama » ici montre du respect et remercie la ou les personnes qui ont préparé le repas.

« Gochisosama” fait preuve de respect et remercie la ou les personnes qui ont préparé le repas.,

toutes les parties forment ensemble le mot” gochisosama », qui peut être compris comme,  » Merci beaucoup d’avoir mis tant d’efforts dans ce délicieux repas. »

pendant votre séjour au Japon, n’hésitez pas à utiliser ces mots! Ce petit effort rendra vos hôtes très heureux.

Si vous aimez ce que nous faisons, vous pouvez nous soutenir en nous achetant un café (ou plutôt, thé vert). Nous vous serions reconnaissants de votre contribution!,
vos dons nous aideront à investir dans nos écrivains, la technologie, et plus encore, afin que nous puissions vous apporter des histoires des confins du Japon.
article de Nice !224 pas si intéressant28 1141220cookie-checkGreetings utilisés avant et après les repas: « Itadakimasu” et « Gochisosama”Oui

Amélie Geeraert

née en France, je vis au Japon depuis 2011., Je suis curieux de tout, et vivre au Japon m’a permis d’élargir ma vision du monde à travers un large éventail de nouvelles activités, expériences et rencontres. En tant qu’écrivain, ce que j’aime le plus, c’est d’écouter les histoires personnelles des gens et de les partager avec nos lecteurs.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *