Qu’Est-Ce Que Tu Paries Que Ta Douce Bippy Veut Dire?

Vous Misez Vos Doux Bippy Sens

Définition: C’est certainement correct.

origine de You Bet Your Sweet Bippy

Cette expression est devenue populaire à la fin des années 1960 lorsque des personnages l’ont utilisée dans une émission intitulée Laugh In.

Il est similaire à une autre expression, vous pariez votre cul. Cette expression a le même sens, vous pouvez être certain. Les scénaristes ont peut-être choisi la substitution bippy pour contourner la censure., Les émissions de télévision à cette époque avaient des directives strictes sur les mots qu’ils étaient autorisés à dire.

malgré l’implication que bippy était un substitut à un terme plus impoli, les créateurs de spectacles ont affirmé que le mot était un mot absurde qu’ils ont choisi juste parce qu’il semblait Drôle.

exemples de vous pariez votre doux Bippy

dans cette conversation, deux élèves du secondaire discutent de leurs plans pour la journée.

Lisa: Où vas-tu? Notre cours de sciences est terminé de cette façon.,

Annie: je sais. Je suis à sauter de classe aujourd’hui. Je vais aller voir un film à la place.

Lisa: Vous ne pouvez pas être sérieux. Vous n’êtes pas vraiment à sauter, êtes-vous?

Annie: vous pariez votre doux bippy je suis!

Dans le dialogue ci-dessous, deux amis parler de l’audition de l’expression.

Seth: je viens d’avoir au téléphone avec mon grand-père. Il m’a dit qu’il venait de gagner quelques milliers de dollars à la loterie., Je ne le croyais pas, alors je lui ai demandé si c’était vrai.

Jimmy: Qu’a-t-il dit?

Seth: il a dit: « vous pariez votre doux bippy c’est vrai. »Je ne suis pas sûr de ce que cela signifie.

Jimmy: je pense que cela signifie qu’il dit c’est vrai.

autres exemples

cet extrait est tiré d’un article sur la question de savoir si un acteur possède ou non les compétences nécessaires pour un certain rôle.

  • Peut-il danser? Vous pariez que votre doux bippy il peut-tap et Bollywood., L’un, peut-être, un peu plus habile que l’autre, mais en réalité, c’est un rôle qui nécessite simplement un acteur qui bouge bien. – Vanity Fair

Cet extrait traite de l’origine de l’expression. Il parle d’autres slogans du même spectacle. Le titre de l’article, « Bet your sweet bippy’ Rowen Martin’s Laugh-In’ was funny », utilise l’idiome pour souligner qu’une émission de télévision était certainement très drôle.,

  • « Here Come de Judge » de Porcmeat Markham avait été autour comme un gag de vaudeville pendant des années, mais « Laugh-In » a fait don de  » Sock it To me”, « You bet your sweet bippy »et »Look that up in your Funk & Wagnalls, « sans parler d’un sinistre germanique » Veellllly intéressant. »- New York Daily News

résumé

La phrase bet your sweet bippy est un slogan d’une ancienne émission qui signifie Bien sûr. Il est très informel.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *