pourquoi Peggy est-elle L’abréviation de Margaret ?

Qu’ont en commun ces quatre femmes?

Pourquoi, le fait qu’ils ont tous le même nom, bien sûr!

OK, ils ne le font pas vraiment, mais ce n’est pas tout à fait inexact de le dire. Pourquoi pas? Lisez la suite<

Ce post a commencé alors que j’écoutais L’album Nashville Skyline de Bob Dylan plus tôt, en particulier la chanson « Peggy Day., »Cela m’a fait penser au jour du nom de famille, et je me suis demandé si cela pourrait être lié au jour du mot anglais régulier, ou peut-être des mots signifiant Dieu, car ce n’est pas trop différent des mots pour Dieu dans les langues romanes.

Mais non, ça vient juste de David. Ce qui est bien, je suppose, mais pas assez pour écrire quelque chose d’intéressant. Mais ensuite, j’ai pensé à cet autre nom: Peggy.

Vous savez peut-être que Peggy, et Peg, sont l’abréviation de Margaret. Mais comment diable cela a-t-il un sens! Eh bien, laissez-moi vous dire…

Malheureusement, cette réponse est aussi un peu ennuyeux., Meggie était une forme diminutive anglaise médiévale de Margaret (comme Maggie), et à un moment donné, pour une raison inconnue, cela a changé en Peggy. OK, je suppose que nous ne pouvons pas tout savoir sur les formes diminutives de noms à l’époque médiévale. Pourtant, bear with me<

j’ai commencé à réfléchir davantage au nom Margaret, en particulier à la façon dont ses traductions dans d’autres langues signifient daisy (Marguerite en français et Margherita en italien, par exemple). Pourtant, en anglais, nous avons les deux noms Daisy et Margaret. Que se passe-il alors?,

fait intéressant, le nom Margaret signifiait à l’origine pearl (et bien sûr c’est aussi un nom!). Cependant, le mot sanskrit original dont il semble avoir été dérivé (日््ररी ou mañjarī) pourrait également signifier grappe de fleurs, ce qui explique probablement pourquoi Marguerite en français est devenu le nom de la marguerite de bœuf. Le fait que nous utilisions à la fois Margaret et Daisy en anglais n’est pas trop étrange si vous y réfléchissez., Daisy est le mot plus ancien, d’origine germanique, mais l’anglais est également fortement influencé par le français et le Latin, et il n’est pas difficile d’imaginer qu’à l’époque médiévale, les gens connaissaient les mots français courants.

enfin, Daisy est un nom vraiment intéressant! Ses origines semblent trop belles pour être vraies, mais sont en fait simplement bonnes et vraies. Il vient du Vieil anglais dægesege, qui signifiait œil du jour, ainsi appelé parce que les pétales de la fleur s’ouvrent à l’aube et se ferment au crépuscule.

Maintenant que c’est intéressant! Merci de m’avoir emmené dans un si grand voyage, Peggy Day!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *