La curieuse histoire de l’Allemand 'doublé s' – ß

dans un mot comme « confession », vous pouvez voir le f et le long s côte à côte. Le f a une barre tout au long, tandis que le ſ a une barre juste sur le côté gauche. Pas un grand dessein, mais la plupart de l’Europe l’a utilisé pendant des siècles.

donc revenir à l’ess-tzett: ſ plus l’ancienne façon d’épeler z, Ʒ, Vous donne ſ+Ʒ = ß = ß. L’allemand a exécuté l’ancienne forme de s dans l’ancienne forme de Z., Il est toujours prononcé comme s, et peut être remplacé par double-s, donc Preußen (« Prusse ») peut également être orthographié Preussen. En Suisse, ils n’utilisent que le double-S. nulle part les pays germanophones n’utilisent plus le long-s (sauf pour paraître archaïque), mais le long-s est la norme dans l’écriture plus ancienne.

auparavant, l’anglais avait quelque chose de similaire, quand un mot se terminait par-ss:

(Voici un article sur le ‘long s’ qui nous ressemble à un f:https://en.wikipedia.org/wiki/Long_s)

c’est donc ce qui se passe avec ces lettres s/f impaires, et ce qui se passe quand vous voyez le ß ess-tzett., Le reste des différentes formes de l’Alphabet Latin que vous trouverez dans l’ancien allemand a développé ce genre de manière aussi bien – les habitudes de l’écriture les laissent progressivement dériver vers ces formes, chacune avec sa propre histoire.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *