21 Phrases de voyage japonaises essentielles

prévoyez-vous un voyage au Japon bientôt?

Vous craignez de ne pas avoir le temps d’apprendre le Japonais avant de partir?

bien que l’apprentissage du japonais puisse sembler intimidant, soyez assuré que vous pouvez vous en sortir lors de votre voyage avec les phrases de voyage en japonais ci-dessous, ainsi que des mouvements de la main et beaucoup de courbatures. Vous pourriez rencontrer des gens qui parlent anglais, surtout dans des villes comme Tokyo, mais ne comptez pas dessus., Utiliser le Japonais, même si c’est seulement pour dire « s’il vous plaît” ou « MERCI”, va un long chemin–les gens apprécieront vos efforts.

Phrases de voyage japonaises essentielles

Les phrases et mots de voyage Japonais suivants vous permettront de traverser presque toutes les situations au Japon. Cette liste n’est pas tout compris, mais d’après mon expérience, vous les utiliserez le plus.

1. ありがとうございます (arigatou gozaimasu)

Merci

Utile dans de nombreuses situations. Vous vous retrouverez à dire celui-ci souvent.

2., お願いします (onegaishimasu)

veuillez

utilisez-le pour commander de la nourriture, demander quelque chose ou demander de l’aide.

3. すみません (sumimasen)

Excusez-moi.

Si vous tombez sur quelqu’un ou si vous voulez attirer l’attention de quelqu’un, comme un serveur ou le personnel de l’hôtel ou un étranger dans la rue, dites « sumimasen”. Vous utiliserez probablement cette phrase et « hai” le plus au Japon.

4., はい (hai)

Oui

en Disant oui peut aussi dire « je comprends”.

5. Vous pouvez également utiliser la fonction »f45a659841″ou »F45a659841″ou » F45a659841  » ou « f45a659841 » ou « f45a659841 » ou « f45a659841 » ou « f6aeccceed » ou « f6aeccceed » ou « f6aeccceed » ou « f45a659841 » ou « f45a659841 ». ごめんないい (Gomen Nasai)

je suis désolé.

Sumimasen vous aidera dans la plupart des situations, mais si vous faites quelque chose de plus grave, comme rouler sur le pied de quelqu’un avec votre valise, vous devriez dire « gomen nasai” tout en vous inclinant à plusieurs reprises. Après s’être excusé, demandez-leur s’ils vont bien en disant: « daijoubu desu ka?”

7., わかりません (wakarimasen)

je ne comprends pas.

Si vous ne comprenez pas ce que quelqu’un vous dit, utilisez »wakarimasen ».

8. 日本語がわかりません (Nihongo GA wakarimasen)

Je ne comprends pas le japonais.

Si quelqu’un vous parle et vous n’avez aucune idée de la raison, ou si vous essayez de faire quelque chose, dans un hôtel, par exemple, utiliser cette expression.

9. 英語を話せますか? (eigo o hanasemasu ka?)

Pouvez-vous parler anglais?,

Vous pouvez également demander « eigo ii desu ka? »ou » eigo OK? »et cela fait généralement passer le message.

10. もう一いいします (mou ichido Onegai shimasu)

pourriez-vous répéter cela, S’il vous plait?

ne soyez pas surpris si vous dites cela et que la personne dit quelque chose de complètement différent de ce qu’elle a fait la première fois. D’après mon expérience, demander à quelqu’un de dire quelque chose lentement ne fonctionne pas. Ils essaient généralement de reformuler en Japonais plus simple et utilisent des mouvements de la main., Alors, essayez de leur demander de le répéter et espérez le meilleur.

11. _______ はどこですか?(______ wa doko desu ka?)

Où est _____ ?

Par exemple, vous pouvez demander, « où est la gare?” en disant « eki wa doko desu ka?,”

remplir le vide avec quelle que soit la place que vous essayez de trouver:

  • poste de police = kouban
  • dépanneur = konbini
  • hôtel = hôtel (hoteru)
  • salle de bain / wc = wc (toire)

Otearai est un autre mot pour la salle de bains ou des toilettes, mais il n’est pas utilisé partout, si vous verrez que il en kanji dans certains endroits pour indiquer la salle de bain.

12. C’est combien? (ikura desu ka?)

quel est-il?,

Vous pouvez également dire « mal wa ikura desu ka” pour « combien est-ce? »en pointant quelque chose près de l’autre personne. Lorsque vous pointez quelque chose près de vous, dites « kore wa ikura desu ka” pour « combien est-ce?”

13. ______ はありますか? ( ______ wa arimasu ka?)

avez-vous ______?

14. ごちそうさまでした (gochisousama deshita)

Merci pour le repas.,

Cette phrase est polie et utilisée après un repas si vous mangez dans un endroit qui vous oblige à retourner vos plats, comme dans une cafétéria, ou lorsque vous visitez la maison de quelqu’un.

15. Où puis-je utiliser l’Internet? (doko de intaanetto o tsukaemasu ka?)

Où puis-je utiliser l’internet?

16. iranai

je n’en ai pas besoin.

Lorsque vous magasinez, vous pourriez être demandé si vous voulez un fukuro (fukuro, sac). Si vous n’en avez pas besoin, dites  » non ., »

Phrases que vous pourriez entendre

bien que certaines des phrases de voyage japonaises ci-dessous soient bonnes à dire, vous devriez essayer de vous familiariser avec elles.

17. irasshaimase ou irasshai

bienvenue

lorsque vous entrez dans un magasin, un restaurant ou un magasin, au moins une voix, sinon un chœur, appellera avec enthousiasme « irasshaimase!”

18. Avez-vous dans le magasin? (tennai de omeshiagari desu ka)

allez-vous manger ici?,

lorsque vous commandez dans un endroit qui propose également des plats à emporter, quelqu’un peut vous demander si vous prévoyez d’y manger (il peut également reformuler koko de s’il sent que vous ne comprenez pas). Réponse « hai” si vous êtes, ou « omochikaeri” si vous voulez emporter.

19. お持ち帰りですか? (omochikaeri desu ka)

est-ce que c’est à emporter?

Comme je l’ai écrit sous le numéro 18, on peut vous le demander lors de la commande à un endroit qui fait à emporter. Répondre « oui” si l’emporter, ou « iie” si vous prévoyez d’y manger.

20., 喫煙ですか (Kitsuen desu ka) ou kin (kinen desu ka)?

fumeur ou Non-Fumeur?

bien que la majorité des restaurants du Japon permettent de fumer, certains sont séparés, les restaurants familiaux en particulier. Indiquez simplement ce que vous préférez: kinen desu pour non-fumeur ou kitsuen desu pour fumer.

21. 大丈夫ですか?(daijoubu desu ka) ou 大丈夫 (daijoubu)?

ça va?

Si vous trébuchez, tombez, rencontrez quelque chose ou semblez perdu, il est probable que quelqu’un vous demandera si vous allez bien en utilisant 大丈夫., »Si tu vas bien, réponds » 大丈夫です.” Ou, si vous êtes perdu ou confus, posez votre question.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *